Numer 20 (20) / 2012

20Nowe „Glissando” wybrzmiewa w dźwiękach pasterskich Alphornów, arabskie ćwiećtony Klausa Hubera przyzywają kozy karmione LSD prosto od Alberta Hoffmanna. Wspinając się na ośnieżone szczyty, musimy uważać, aby nie skręcić kostki na metalowych piargach od Alboth!, napotkać możemy się także noisową lawinę Sudden Infanta – w razie czego zawsze możemy obłaskawić naturę dzięki ekologii akustycznej Pierre’a Marietana.

Trzeba będzie jeszcze obłaskawić muzycznego ducha gór – Heinza Holligera, co uczynimy za pomocą piszczałek Waltera Smetaka. Naszą muzyczną drogę na szczyt odczytamy za pomocą linearnego odwzorowania najlepszych kompozycji Beata Furrera przez malarstwo Paula Klee. Wierzchołka nie osiągniemy bez przeglądu szwajcarskich wytwórni muzycznych (HatHut, Hinterzimmer), a na ostatniej prostej będziemy musieli skonfrontować się z kontrowersyjnym tekstem Thomasa Meyera o śmierci wolnej improwizacji i nie dać się oślepić elektroakustycznym lustrom Dragosa Tary i Jeremiego Wengera.

Gdy już wejdziemy na górę gór, z radości możemy zagrać na drumli Antona Bruhina, a naszym oczom ukaże się panorama nowych muzyki szwajcarskiej dokonana przez świetnych krytyków – Torstena Moellera i Maxa Nyffelera, a całą naszą przygodę podsumuje w autorskim komentarzu poeta Adam Wiedemann…

Jeśli jednak nie chcemy wybierać się w tak daleką podróż (co przecież nie wymaga od nas niczego poza uważną lekturą „Glissanda”!), wystarczy wsłuchać się w minimal jazz Dona Li albo przyjrzeć się prezentacji szwajcarskich wykonawców muzyki współczesnej.

W najnowszym, 20. już numerze, nie zabraknie także kolejnych prezentacji zdolnych polskich kompozytorów – Cezarego Duchnowskiego, Andrzeja Kwiecińskiego i Karola Nepelskiego.

Muzyka szwajcarska
  • Awicenna i wojna w Zatoce. O Klausa Hubera dziełach nowszych(UWAGA, tylko na stronie internetowej)

    Max Nyffeler, tłum. Jagoda Dolińska

  • Między tęsknotą za tu a za tam. Szwajcarskie stosunkiTorsten Möller, tłum. Nina Oborska
  • SzwajcarzyAdam Wiedemann
  • Sztuka, moralność, naród – Klaus Huber, kompozytor szwajcarskiMax Nyffeler, tłum. Katarzyna Kwiecień-Długosz
  • Scardanelli-Zyklus Heinza Holligera – forma i symbolikaTomasz Biernacki
  • Paul Klee i muzykaMagda Kaźmierczak
  • Minimal jazz ze SzwajcariiPola Trąbińska
  • Hintezimmer Records – 8 płyt z zapleczaFilip Lech, Jacek Plewicki, Piotr Tkacz
  • XX wiek według HatHut RecordsFilip Lech, Jacek Plewicki, Piotr Tkacz
  • Avant tout: Suisse – relacja z festiwalu Avant ArtPola Trąbińska
  • Współczesne interpretacje szwajcarskiej muzyki ludowejMarek Styczyński
  • Pierre Mariétan – pierwsze trzy minutyKrzysztof B. Marciniak
  • Co za hałas! Ale jaki hałas?Pierre Mariétan, tłum. Krzysztof B. Marciniak
  • Dietyloamid kwasu lizergowego, czyli największy Szwajcar w muzyceJacek Plewicki
  • Szwajcaria – rock i elektronika 1969-1980Bartosz Wójciak
  • Anton Bruhin. Piktogramy, typogramy, palindromyPiotr Tkacz
  • Waltera Smetaka sny na jawieFilip Lech
  • Potencjalnie, lecz bez rzeczywistościWalter Smetak, tłum. Jagoda Dolińska
  • Muzyka piły tarczowej, czyli integracja elementów języka nowej muzyki na przykładzie utworu still Beata FurreraSławomir Wojciechowski
  • Muzyka piły tarczowej, czyliSimon Obert, tłum. Natalia Grubizna
  • Wewnątrz i na zewnątrz. Teoria tak zwanych mikrointerwałów Klausa HuberaBalz Trümpy, tłum. Magdalena Stefańska
  • Escape from noise – Sudden Infant i przygody dadaizmu + Noise as fasion victim – wywiad z Joke LanzemŁukasz Krajewski
  • Chłopak z gitarą byłby dla nas… ciężarem. O Alboth!Jakub Krawczyński
  • Koniec wolnej improwizacji? O przeszłości i teraźniejszości ulotnego gatunku po szwajcarskuThomas Meyer, tłum. Natalia Grubizna
  • Odbicia – elektroakustykiDragos Tara, Jérémie Wenger, tłum. Jagoda Dolińska, Gabriela Łazarkiewicz
Wywiady młodopolskie
  • Cezary DuchnowskiJoanna Hendrich, Jan Topolski
  • Andrzej KwiecińskiEwa Szczecińska, Jan Topolski
  • Karol NepelskiEwa Szczecińska, Jan Topolski